sábado, 30 de abril de 2022

Mäntsälä mobility 30 April

 All of us go to Helsinki and visit the Natural History Museum (exhibition Change in the Air), Helsinki City Library, Oodi, Uspenskin Katedraali, and take picture next to the  Sibelius monument. Finally, it's time to go. Good bye friends, thank you so much for these worderful days.

Hemos ido a Helsinki y hemos visitado el Museo de Historia Natural ( exposición temporal Cambio en el aire), la librería de Helsinki Oodi, la catedral Uspenskin y hemos hecho fotos del monumento al músico Sibelius. Finalmente, nos hemos tenido que despedir de nuestros amigos: muchas gracias por estos maravillosos días.






viernes, 29 de abril de 2022

Mäntsälä mobility: 29 April

 Our project for today: "Make a difference". First of all, students prepare for the fund rising at the prom. At 13:00 it take place the prom at Monis. Finally, at 18:30 it takes place the Fund rising event for Ukrainian children  in cooperation with UNICEF.

Nuestro proyecto para hoy: "Marca la diferencia". En primer lugar, los alumnos se preparan para la ceremonia de graduación y para  la recolecta de fondos. A las 13 horas tiene lugar la fiesta de graduación. Finalmente, a las 18:30, tiene lugar la recaudación de fondos para los niños ucranianos con la colaboración de UNICEF.





jueves, 28 de abril de 2022

Mäntsälä mobility (Finland): Thursday April 28

 A different class to special students!. Today we were taken on a wonderful walk in Haukankierros, a typical Finnish forest. We have learned about biodiversity and geodiversity and how our thoughtless actions can sometimes have irreversible and longlasting consequences😔😕😥😢. Our students were asked to reflect on their actions and on  what they could do to  change society's mindset. 💭🗬🗭😓

Una clase diferente para alumnos especiales!. Hoy nos han llevado a dar un precioso paseo por un bosque típico finlandés, Haukankierros. Hemos aprendido cosas sobre biodiversidad y geodiversidad y cómo nuestras acciones irreflexivas pueden causar consecuencias duraderas. Nuestros estudiantes han tenido que reflexionar sobre sus acciones y sobre lo que  pueden hacer para cambiar la mentalidad de la sociedad.














miércoles, 27 de abril de 2022

Mäntsäla mobility (Finland): Wednesday April 27

 Today the bus has picked us up at school at 9 o'clock in the morning and we have gone to Lathi, a city famous for its environmental policies. We have done a bus route and we have stopped at an olimpic ski jump stadium to take some photos, then we have eaten in a typical restaurant and we have visited a concert hall in honor of Sibelius, the great Finnish musician and the wood museum. Aferthat, the students  have gone to visit Helsinki and the teachers have visited Parvoo, a fishing village, now a very touristic one. We have had a wonderfull day,  an exciting and exhausting one 😅😀😍

Hoy el autobús nos ha recogido en el instituto a las nueve de la mañana y hemos ido a Lathi, una ciudad famosa por sus políticas medioambientales. Hemos hecho una ruta en bus y hemos visitado una pista de saltos de esquí. Depués hemos visitado una sala de conciertos en honor de Sibelius, el gran compositor finlandés y el museo del bosque. Hemos comido en un restaurante típico y finalmente los alumnos se han ido a visitar Helsinki y los profesores a Parvoo, un pueblo de pescadores que ahora es una zona muy turística. Hemos pasado un día maravilloso y agotador.










martes, 26 de abril de 2022

Mäntsälä mobility (Finland): Tuesday April 26

 Today our colleagues have received us at school at 8:30 and have given us a tour showing us the facilities and inviting us to enter some classes. After that, we all have painted a tree with our hands. Later, the students gathered in international teams to do a joint activity on climate change. At 12: 00 we have gone to take lunch😋🥪🐠 in the dinning room. Besides, an association have given us a talk about creating videos and the students have elaborated some videos about how they imagine 💭🗬🗭 the world🌍🗺 will be in 100 years. Then they have done some interesting works which have been presented. Finally, the students have voted about the the slogans of every poster. At 16:00 we all have gone to the cinema🎞📽

Hoy, nuestros colegas nos han recibido en el instituo a las 8:30 y nos han hecho un recorrido por el centro escolar enseñándonos sus instalaciones y entrando en algunas clases. Depués, hemos pintado un árbol con nuestras manos. A las 12:00 hemos tomado el almuerzo en el comedor. Tras la comida, una asociación, nos ha dado una charla sobre edición de vídeos y los alumnos han elaborado algunos vídeos sobre cómo imaginan el mundo en cien años. Los chicos han hecho algunos trabajos interesantes y los han presentado. Finalmente han votado los eslóganes de los carteles. A las 16:00 hemos ido todos al cine.

















lunes, 25 de abril de 2022

On the way to Finland on Monday 25th April: Our girls go to Mäntsälä

 Our students Paula Blasco Clemente, Gadea Bustillo Coves, Laura Díaz Monje, Carmen Esclapez Hernández, Judith Ferrández Hurtado, Lucía Lidón Palazón and Marta Valverde Vozmediano and our teachers Ascen Alted Mira y Sofía Rojo Arias go  to Finland to meet again our partners in the Erasmus+ project. We hope you all enjoy the experience very much.😙😃😄

Nuestros estudiantes Paula Blasco, Gadea Bustillo, Laura Díaz, Carmen Esclapez, Judith Ferrández, Lucía Lidón y Marta Valverde y nuestras profesoras Ascen Alted y Sofía Rojo se van a Finlandia para encontrarse con nuestros colegas del proyecto Erasmus. Esperamos que disfruten mucho de la experiencia.






viernes, 1 de abril de 2022

Mobility of Elche April 1st

 To start the morning, a ghymkhana was held on the circular economy in digital format. It consisted of a sucession of self-guided and consecutive tests in which you had to red texts or watch videos to be able to carry out the tasks that were requested:  answer some questionnaires, make a comparative table on the differences between the circular economy and the linear economy, link the circular economy with the reduction. Afterwards, the students answered a questionnaire about the cooperative work carried out throughout the week. Finally, the national groups have reflected on their stay in Elche. The morning has ended with the delivery of the certificates of participations. The final touch has been provided by the national groups dances and the Finnish girl Elisa, singing in Spanish a beautiful song called Dos oruguitas (Two caterpillars) 💙💚💛💜😍 













of environmental impatcs, make a wall-sized word cloud with the key terms learned in the activity.